Unsere Philosophie

Wir leben im Alter der Übersetzung und deswegen ist FokusTrad auf diese fokussiert. Wir beabsichtigen Ihre Kommunikationsbedürfnisse zu erfüllen.

Dank uns ist die Sprachbehinderung kein Problem mehr, weil wir sprachliche und kulturelle Barrieren für unsere Kunden erheben, und helfen ihnen sich verständlich zu machen.

Unsere Philosophie

Wir leben im Alter der Übersetzung und deswegen ist FokusTrad auf diese fokussiert. Wir beabsichtigen Ihre Kommunikationsbedürfnisse zu erfüllen.

Dank uns ist die Sprachbehinderung kein Problem mehr, weil wir sprachliche und kulturelle Barrieren für unsere Kunden erheben, und helfen ihnen sich verständlich zu machen.

„Die Sprache Europas ist die Übersetzung“

Umberto Eco

Wir glauben an die Überlegenheit des Wortes und denken, dass die Exzellenz der Übersetzung durch den Ausgleich der Mitteilung gemessen wird. Wir schätzen die Spezialisten aus unserem Bereich und wir ermuntern sie auf freiberuflicher Basis mit uns zum Nutzen unserer Kunden zusammenzuarbeiten. Somit ist ein Team von ungefähr 100 Übersetzern und Spezialisten entstanden. Wir sind bereit mit Leuten zusammenzuarbeiten, welche die Werte von FokusTrad achten und anerkennen.

Unsere Mission

SPITZENLEISTUNG!

Und wir haben die Ressourcen dafün!

Unser Ziel


NULL-FEHLER!

Wir arbeiten effektiv und effizient, haben einen anspruchsvollen Kundenkreis und wir nehmen jedes Projekt ernst. Wir sind nicht das einzige Unternehmen in diesem Segment, aber sicher sind wir eine der beliebtesten.

FokusTrad garantiert: Kompetenz, Pünktlichkeit, Zuverlässigkeit.

Es gibt kaum etwas zu übersetzen, das für FokusTrad zu lang, zu schwierig oder zu kurzfristig ist. Wir betreuen die Kunden so persönlich wie möglich. Unsere Leistung muss gut, transparent und fair sein.

Es gibt zwei Arten von falschen Einstellungen

1. Alles was man zum Übersetzen braucht ist ein gutes Wörterbuch
Antwort: Übersetzen ist ein Beruf, den man erlernen muss. Wäre ein Wörterbuch ausreichend, gäbe es nicht so viele schlechte Übersetzungen.

2. Übersetzen und Dolmetschen – das ist doch dasselbe
Antwort: Die beiden Berufe haben zwar vieles gemeinsam, die Ausbildung ist aber unterschiedlich.

Was wir von Ihnen brauchen: Referenzmaterial (die Übersetzung gewinnt an Qualität), ausreichend Zeit (denken Sie daran: Sie sind nicht unser einziger Kunde), Rückmeldung (die Qualität unserer künftiger Arbeit wird sich dadurch verbessern).

Übersetzer arbeiten hinter den Kulissen, ihre Arbeit ist dann gut, wenn niemand bemerkt, dass es sich um eine Übersetzung handelt. Wir sind sehr anspruchsvoll mit unserer Arbeit. Wir liefern die Übersetzung erst wenn wir wirklich zufrieden mit der Lösung sind und uns das Ergebnis perfekt scheint. Einhaltung der Terminzusagen bei 100%.

…und ja, sie können uns direkt telefonisch kontaktieren unter

0241.660.630/0726.176.662

Unsere Übersetzungen haben Flair und Ausstrahlung und wir möchten gerne zeigen was wir können. Wir sind das Team hinter Ihnen. Wir haben 5 Jahre einschlägige Erfahrung im Bereich der Übersetzungen und Dolmetschen. Vitalität und Dynamik sind die Charakteristika unseres Teams. Wir sind Ihr Partner in Sachen Professionalität, Qualität und Zuverlässigkeit.

Möchten Sie Ihre Unternehmenskommunikation durch mehr Kraft und nachhaltigen Glanz prägen, dann wählen Sie FokusTrad Übersetzungsstudio aus. Unser Angebot beinhaltet ein ganzes Spektrum an professionele Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen zu konkurenzfähigen Preisen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns schon jetzt auf, um gemeinsam die Sprachbarriere zu überwinden!